|
11 subbed by GFS fansubs!
|
|
04-04-2005, 02:00 PM
Post: #10
|
|||
|
|||
|
I watched the LE version last night and MAN what a great job!!
I really dont understand it, its the same episode and the WIRD compression quality isn't much worse then LE (They both use the same raws) still the translation from LE seems so much more complete then from WIRD. Unfortunately I do not understand enough japanese to know which translation is corrent but the LE one just seems to make more sence. Just Takumi's dialog how he evaluates what is happening seems much more sensible for some reason in the LE version. Is it just me? Is it that I saw the WIRD version a couple of weeks back? Is it cause WIRD rushed things while LE spends a month translating these things? Also really great to see the theme song translated in english, romani and japanese characters and using highliting to show what is being sung
Greetz, Bastiaan "mux213" Olij Moved down under, no more hachi |
|||
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
| Messages In This Thread |
|
11 subbed by GFS fansubs! - s.bjelke - 03-02-2005, 10:43 AM
Re: 11 subbed by GFS fansubs! - banpei - 03-02-2005, 11:19 AM
[] - Mux213 - 04-04-2005 02:00 PM
[] - Hachi-roku - 04-04-2005, 02:27 PM
|
| Possibly Related Threads... | |||||
| Thread | Author | Replies | Views | Last Post | |
| Initial D ep 18 subbed | senna | 10 | 13,068 |
10-03-2005 07:00 PM Last Post: Darkstar |
|
| Initial d Stage 4 Ep 5 + 6 subbed | senna | 8 | 10,963 |
09-22-2004 02:12 PM Last Post: banpei |
|
User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)



